双胞胎姐妹芭蕾舞演员退休 离开艾伯塔芭蕾舞团

图片源于:https://calgary.citynews.ca/2024/07/14/twin-alberta-balerinas-retire-together/

双胞胎詹妮弗和亚历山德拉吉布森决定放下他们的尖鞋并退休,这个决定可能看起来很容易,就像她们在舞台上的表演一样。 但就像这种古典舞蹈形式一样,需要深入的体能训练才能执行优雅的动作,艾伯塔芭蕾舞团的两位中流砥柱表示,优雅地退出舞台进入退休需要力量。 “退休的选择在舞蹈界通常是一个很大的决定,”詹妮弗说。 “我们在沙发上讨论了很多。退出的接受方式要么是你受伤太严重无法继续跳舞,要么是感觉自己太老了无法承担所需要的工作量,要么是精疲力尽。 “我认为(我们)能够为自己找到一个完美的适中点。感觉是时候做出改变了。 “34岁的姐妹表示,他们奇异地开始同时考虑退休。她们的最后一次表演是在五月份的“Der Wolf”和“春之祭”。 “想要我们中的一人在没有另一人支持的情况下继续舞台上跳舞的想法对我们来说不合适,”亚历山德拉说。 艾伯塔芭蕾舞团的艺术总监弗朗切斯科·文特里格利亚表示,这对双胞胎在他们为该团服务的15年里表现出色。 “他们的工作展示出奉献、激情和出色的才华,他们的职业生涯展示了无数令人敬畏的表演和对卓越的无限承诺,”他说。 “对我们来说,回顾他们为艾伯塔芭蕾舞团的观众和社区传递快乐和灵感的许多年是一个感人的时刻。 “这对双胞胎出生在安大略省,七岁时搬到卡尔加里。她们说,她们的父母没有艺术背景,决定将她们送到艾伯塔芭蕾学校以保持她们活跃和忙碌。在上了几节课后,这对双胞胎说,她们对音乐、芭蕾裙和以极端方式讲述故事的体能挑战着迷了。 “舞者是运动员。芭蕾是一项运动。有磨损,”詹妮弗说。 “你的腿更高。你在极端位置跳得更高。你必须看起来美丽,因为你不能展示努力。 “当她们12岁时,她们进入了学校的职业部门,”训练变得更加强烈,”詹妮弗说。 当到了毕业的时候,她们不得不决定是继续从事芭蕾还是追求其他教育。她们刚刚成为该公司“胡桃夹子”和“仲夏夜之梦”的补充舞者,这让她们尝到了职业芭蕾的滋味。 她们发现自己不想停下来。 “我们互相鼓励,不断探索舞蹈能给我们带来多少,剩下的就是历史了,”亚历山德拉说。 但詹妮弗说,她们的观念使她们很难找到各自的风格。 “由于共同训练和遗传相同的体形、腿长,我们的舞蹈风格在年轻时看起来非常相似,”她说。 “随着我们的成熟和经验的不断增长,我们开始享受芭蕾和芭蕾技术的不同元素。”詹妮弗喜欢缓慢、悠闲的动作。 亚历山德拉是动态的,迅速根据音乐的速度改变她的步伐。 “这确实是我一生中最有价值的15年,”詹妮弗说。 在与艾伯塔芭蕾舞团一起演出了超过80场剧目后,这对姐妹说,她们很高兴一起加入公司,也一起离开了。她们说她们仍然经常见面。她们住在彼此隔壁。 “芭蕾将永远是我们的一部分,但世界是你的蚝,”亚历山德拉说。 “我们对未来很兴奋。”

Zhao Qiang

Zhao Qiang's journalism is driven by his pursuit of impactful stories. He has a talent for uncovering underreported issues and bringing them to the forefront of public discourse. Zhao's investigative pieces have sparked conversations and prompted action on important social issues.

You May Also Like