加拿大顶级实验室解雇的科学家被指侵犯知识产权,RCMP展开调查

图片源于:https://www.theglobeandmail.com/politics/article-scientists-fired-from-winnipeg-lab-under-rcmp-investigation-for/

加拿大皇家骑警(RCMP)正在调查两名被解雇的科学家是否将加拿大的知识产权传递给中国,包括武汉病毒研究所。

调查的重点在于,是否将诸如血浆DNA分子等材料转让给中国当局,而未获得加拿大公共卫生署(PHAC)的批准,消息人士对此事直接知情。

《环球邮报》了解到,RCMP已被告知,许刚果·邱(Xiangguo Qiu)及其丈夫邱德强(Keding Cheng)在今年1月被加拿大国家微生物实验室(NML)解雇后,近期已迁回中国。

自由党向众议院议长提起诉讼,旨在阻止披露有关被解雇科学家的未删减记录。

作为对这对夫妇的刑事调查的一部分,消息人士表示,RCMP的调查已扩大到确定两名解放军科学员是如何接触到位于温尼伯的这个四级实验室,该实验室可处理一些世界上最危险的病毒。

《环球邮报》没有公布消息来源的姓名,因为他们未被授权讨论RCMP的调查。

这项调查始于2019年7月,当时这对夫妇和若干名中国学生失去了安全通行证,并被护送出温尼伯的实验室。

RCMP拒绝讨论调查的性质或邱女士及其丈夫是否现在在中国。

“我们目前无法对此做出回应。调查正在进行中,”曼尼托巴RCMP的朱莉·库尔谢尔 (Julie Courchaine) 警官在一份声明中表示。

与许刚果·邱共同获得2018年总督奖的加里·科宾杰(Gary Kobinger)告诉《环球邮报》,RCMP正在调查这对夫妇是否向中国转移了PHAC的知识产权。

他说,他在三月份被RCMP采访时,他们关注的真正角度是知识产权。“她是否从NML带出了材料,”科宾杰博士说。“他们询问我,认为她可能带出材料的可能性有多大。”

加拿大公共卫生署将他们的离职原因描述为“行政事务”和“可能违反安全协议”,并因隐私和安全原因拒绝透露更多信息。

在反对派议员通过动议获取两名科学家被解雇的未删减记录后,自由政府表示,由于包含敏感的国家安全事务,无法披露信息。

政府此后已向加拿大联邦法院提起诉讼,以阻止此信息提供给国会。

科宾杰博士表示,国会议员有权了解为什么这两名科学家被解雇,他相信邱女士会同意这一点。

“他们应该获得邱的同意。我相信她会说没问题。她希望尽快澄清这一点,”他说。

他表示,他告诉RCMP,邱女士没有理由将材料带出实验室。“邱在这个层级上,不需要带任何东西出去。她可以重新做一切,”他说。

他确认《环球邮报》在五月份报道的,加拿大安全情报局(CSIS)曾敦促将这两名科学家撤离,涉及他们前往中国和与中国科学家的合作。

“在这个背景下,CSIS将她标记为可能与武汉的人员共享知识产权,但没有适当的文件,”他说。

科宾杰博士与邱女士在NML工作至2016年,现为拉瓦尔大学传染病研究中心的主任。他表示,他在去年12月底最后一次与邱女士交谈,她向他坦言自己没有做任何非法的事情。

“首先,由于所有的压力,她瘦了很多。她非常确信这都是误会……她会重返工作,”他说。“她受到严厉打击。她的职业生涯被摧毁了,她曾是加拿大顶尖的女病毒学家,而加拿大因此失去了她。”

科宾杰博士表示,RCMP对四个月前转让埃博拉和亥帕病毒到武汉病毒研究所的事宜不感兴趣。尽管邱女士在这些运输中有角色,但科宾杰博士表示,RCMP承认更高层的官员批准了这一转让。

邱女士曾是温尼伯实验室特殊病原程序中疫苗开发与抗病毒疗法部门的负责人,且频繁前往中国,包括多次访问武汉的四级实验室。

在五月底时,《环球邮报》揭露她和她的丈夫与中国军方科学家合作进行实验,并共同撰写有关致命病原体如埃博拉、拉沙热和裂谷热的论文。

其中一名中国研究者是解放军军事医学科学院的颜菲辉(Feihu Yan),他曾在温尼伯实验室工作过一段时间。在2018年12月与邱博士共同撰写的一篇论文中,他列出了与NML和曼尼托巴大学医学微生物学系的关系。该大学最近告知《环球邮报》,他们没有记录颜在该校注册的情况。

消息人士称,RCMP后来了解到另一名解放军科学家也曾在NML工作。 《环球邮报》尚未能够确定该科学家。

《环球邮报》报道,邱博士能够将来自中国的研究生和研究生带入温尼伯实验室,作为她在曼尼托巴大学的学生。

政府表示,自此没有与中国启动新的研究项目合作,所有与武汉病毒研究所的合作在2019年夏季被终止,当时这对夫妇的安全通行证被撤销。

这对夫妇在温尼伯拥有两处房产,包括一处出租房产。他们还在曼省吉米利(Gimli)的度假区拥有第三处房产。

六月份,《环球邮报》未能找到生活在这对夫妇主居所中的任何人,该房产估计价值120万美元,位于郊区。附近的一位邻居表示,这处房产至少在过去六个月内无人居住。

一名男子定期来检查该物业,并进行一些院子工作,邻居说。

第二处房产,价值524,000美元,租给两名来自中国的国际学生。这些学生没有提供他们的名字,但告诉《环球邮报》,他们相信他们的房东搬去了温哥华,不知道他们是否会返回温尼伯。

他们表示,他们没有房东的电子邮件或电话号码,通过 китай社交媒体应用程序WeChat与这一对夫妇沟通并支付租金。

Chen Jie

Chen Jie is known for her articulate and engaging journalism. She has a knack for making connections between disparate events and trends, providing her audience with a broader understanding of the world. Chen's in-depth features and thoughtful interviews have made her a prominent voice in journalism.

You May Also Like