小提琴演奏家胡怡佳的心灵表达

图片源于:https://nuvomagazine.com/magazine/autumn-2018/violinist-yi-jia-susanne-hou

小提琴演奏家胡怡佳(Yi-Jia Susanne Hou)自幼受《梁山伯与祝英台》小提琴协奏曲的旋律熏陶。

“我父亲常常用他的提琴为我演奏这首曲子,”这位在上海出生并在密西沙加长大的小提琴天才说道。

“我记得曾听人讲过这个故事,它是一个中国版的《罗密欧与朱丽叶》。”

1981年,胡怡佳和她的父母——父亲阿历克斯(Alec)和母亲悦文(Yvonne)——移居到加拿大,刚刚经历了文化大革命的动荡;次年,在她四岁时,父亲开始教她学习小提琴。

她在多伦多的皇家音乐学院学习,青少年时期每隔几周就和父母驾车往返多伦多和纽约进行24小时的私教课程,后来获得了朱莉亚德音乐学院的全额奖学金,并取得音乐学士、硕士学位及杰出艺术家文凭。

胡怡佳在50多个国家进行独奏演出,涵盖加拿大,并与皮纳斯·祖克曼(Pinchas Zukerman)、梅斯特斯拉夫·罗斯特罗波维奇(Mstislav Rostropovich)以及阿兰·吉尔伯特(Alan Gilbert)等人同台演出。

《梁山伯与祝英台》在1959年首次演出后逐渐流行。

在1960年代和70年代初期,这首曲子曾一度没有演出,但在1976年文化大革命结束后,西方音乐的禁令减轻,这首曲子又重新回到了公众视野。

如今,这首曲子的旋律几乎随处可见——在电梯、出租车中,甚至在早晨的太极练习中。

作为中国最著名的管弦乐作品之一,《梁山伯与祝英台》在北美却相对不为人知。

胡怡佳意识到自己有责任将这首作品介绍给西方世界。

“我想着,如果有谁能为这首曲子赋予真实的声音,愿意进行深入的研究,并与作曲家有联系,那个人应该就是我。”

为此,胡怡佳花了三年多的时间进行研究。

她首先研究了故事的背景——这是关于两个年轻人相爱的传奇,他们的爱因身份的秘密和不受欢迎的婚约而受到阻碍,最后在死亡中化蝶而去,故事背景设定于东晋(317-420年)。

接下来,她将注意力集中在如何将小提琴独奏部分——女主角的声音——与歌词之间的关系上,甚至学习了一种新的身体语言来配合演奏。

“在你的身体姿势中有很多象征意义,”她指出。

胡怡佳最后前往上海,与她父亲曾在上海音乐学院就读的作曲家何占豪和陈刚见面。

不久之后,胡怡佳与皇家爱乐乐团以及指挥约翰·尼尔森(John Nelson)录制了她对协奏曲的诠释。

她随后邀请了来自英国、中国、美国和法国顶尖音乐学院的四位杰出小提琴演奏者。

她解释道:“如果下一代的小提琴演奏者不比我更优秀,那我们作为人类和社会就失败了。”

这并不是一场典型的工作坊,只是在教室里师生一同练习。

这些学生与整个皇家爱乐乐团磨练了自己的演出,而这支乐团只与最优秀的音乐人合作。

由DakApp制作的这场大师班采用3D和360度拍摄,使用28台相机进行拍摄,现已对所有想要虚拟参加课程的人开放。

大师班的内容包括乐谱分析以及对胡怡佳和尼尔森的访谈。

胡怡佳如此热衷于支持下一代的小提琴演奏者,她还创建了一个国际教育项目。

目前,她正在召集导师,包括音乐家、指挥家和管理人员,以及来自商业和电影行业的人,来为年轻艺术家提供咨询和建议。

这个秋天,胡怡佳将返回中国,参加《梁山伯与祝英台》60周年庆典,该系列演出将持续至明年3月。

Chen Jie

Chen Jie is known for her articulate and engaging journalism. She has a knack for making connections between disparate events and trends, providing her audience with a broader understanding of the world. Chen's in-depth features and thoughtful interviews have made her a prominent voice in journalism.

You May Also Like