图拉·德里莫尼斯:蒙特利尔的多样性是礼物,而非问题

图片源于:https://montrealgazette.com/opinion/columnists/toula-drimonis-montreals-diversity-is-a-gift-not-a-problem

蒙特利尔的多样性和文化多元性常常被魁北克的政治家和评论员视为问题,但在这里的文化活动和不断变化的人际交往让我时刻感受到,我多么幸运能被如此丰富的语言、文化和思想所包围。

我们每天都在生活中接触到的那些与我们不同的事物,常常给我们带来挑战和惊喜,这是一个宝贵的礼物。

近日,当我参加Yolk Literary Journal第二届十月节活动时,活动在圣亨利的加拿大麦芽厂标志性的大宗仓库阴影下举行。我被Metatron出版社创始人阿什利·奥布斯库拉的动人演讲深深吸引,她谈到在艺术领域坚持追求生活的重要性。

作为一位自称的“来自草原的西班牙加拿大人”,以及魁北克最著名的年轻诗人之一,奥布斯库拉在大多数听众中——他们大多是新兴的年轻作家,传达了一个关于社区的深刻观点:“如果你渴望被他人看到,你必须先去关心他人。”

一个星期前,我在拉辛运河边散步时,碰到了一些朋友,他们是讲英语的作家,恰逢犹太社区在庆祝苏科特节,即丰收节。

其中一位朋友出生在布鲁克林,她推荐我观看一部关于圣莱昂纳德骚乱的最新纪录片,《圣莱昂纳德之战》,由菲利克斯·罗斯(文人的儿子)执导。她认为我会喜欢这部作品。

没有人质疑这三位非法语人士是否会在理解和欣赏一部法语纪录片时遇到困难。这就是蒙特利尔。

上周五,我观看了一部强而有力的时政戏剧,名为《一石二鸟》,由Teesri Duniya剧院制作。这部作品由一位穆斯林巴勒斯坦人和一位犹太加拿大人共同创作。

剧作在城市医院旁的Cité-des-Hospitalières上演,这个地点曾是蒙特利尔第一家医院的前身,历史沉重,深深植根于天主教传统之中。

来自印度的艺术总监拉胡尔·瓦尔玛数十年前共同创立了该公司,以应对加拿大戏剧中缺乏文化多样性的问题。

他以“每次演出改变世界”为口号,制作展示少数族裔真实生活体验的戏剧,这些声音常常得不到主流艺术界的关注,

他的社会意识作品促进了批判性思维和跨文化对话,搭建了不同背景的魁北克人之间的桥梁。

本周一,我参加了在La Chappelle剧院上演的《静物》首演,这是一部生动、亲密而富有诗意的作品,深刻探讨焦虑与抑郁。

该剧基于原创剧本《犬》(Chienne(s)),目前以英语演出,并配有法语字幕。

蒙特利尔的Talisman剧院由林·帕基特和艾玛·提巴尔多创立,旨在制作魁北克剧本的英语首次演出,架起语言和文化的桥梁。

在这座城市,跨越语言障碍的艺术合作时常发生,看到法语剧作家玛丽-艾芙·米洛和玛丽-克劳德·圣-劳朗的翻译作品被更多魁北克人欣赏,真是令人振奋。

蒙特利尔的多样性不仅是一种文化表现,它也是一种生活方式,让各种背景的人们在同一个空间里欢聚、分享彼此的故事与思想,互相启发。

尽管魁北克社会中仍有一些关于文化多样性的争论,但在这座城市的许多地方,我们依旧可以找到社区间的理解与支持。

有鉴于此,我们应该珍视这些文化活动与合作的机会,因为它们不仅丰富了我们的生活,更推动了社会前进的步伐。

在未来的日子里,希望我们继续保持这种文化和艺术的活力,让蒙特利尔在多样性中蓬勃发展。

Zhao Qiang

Zhao Qiang's journalism is driven by his pursuit of impactful stories. He has a talent for uncovering underreported issues and bringing them to the forefront of public discourse. Zhao's investigative pieces have sparked conversations and prompted action on important social issues.

You May Also Like