MUZ音乐节为蒙特利尔的舞台带来了世界音乐

图片源于:https://thelinknewspaper.ca/article/muz-festival-brings-world-music-to-montreals-stage

从巴西桑巴到西非节拍,MUZ音乐节承诺将在10月为您呈现全球节奏的旅程。

马拉库哈(Maracujá)将于10月3日成为MUZ音乐节的首批表演者之一。

今年的MUZ音乐节将把您带入爵士乐、世界音乐或现代节奏的迷人音景之中,活动时间为10月3日至10月6日,地点位于蒙特利尔的表演区。

该音乐节由Vision Diversité主办,这是由艺术总监帕梅拉·卡马尔(Paméla Kamar)和她的母亲艾达·卡马尔(Aida Kamar)在18年前创立的组织。

在该组织成立的17年前,卡马尔一家从黎巴嫩移民到蒙特利尔。 她的母亲在抵达后与法语部合作,帮助来自世界各地的移民融入魁北克社会。

母女俩很快意识到,有许多有远见的移民却没有机会发展自己的才华。

“有很多人很有才华,但没有地方让他们发挥,”年轻的卡马尔说。

“我们意识到我们有这样的地方,并且我们的经历赋予了我们一定的可信度。”

卡马尔和她的母亲决定将她所称的“混合音乐潮流”推向蒙特利尔的艺术领域。

“我们决定从一些小型活动开始,”卡马尔补充道。

“我们必须一步步来,因为大家并不完全准备好接受[混合音乐]。”

卡马尔致力于帮助艺术家找到他们的发展道路,积累动力并不断成长。

“通过MUZ,我们已经帮助了几百位艺术家找到自己的位置,”卡马尔说,提到多米尼克·菲尔-艾梅(Dominique Fils-Aimé),这位获得两届JUNO奖的蒙特利尔歌手-词曲创作者等人。

帕梅拉·卡马尔是MUZ的核心。

MUZ第14届将呈现17个拥有不同背景和丰富影响力的团体。

在10月3日开幕的头条演出者中,有马拉库哈,一个四人组合,自称是“蒙特利尔巴西音乐的不争标准承载者”。

马拉库哈的主唱埃利·哈朗(Elie Haroun)在近30年前首次通过乐队的鼓手萨查·达乌德(Sacha Daoud)发现了巴西音乐。

“我爱上了它,因为它从旋律和节奏的角度来看都具有自然的幸福感,”哈朗说。

“这是一种全球普遍认可、全球喜爱的音乐。”

马拉库哈采用了波萨诺瓦(bossa nova)、桑巴风格,体现了巴西音乐的宽广范围。

“[我们的音乐]与60年代和70年代的声音紧密相关,但由于我们的钢琴家,里面还有很强烈的爵士乐影响,”哈朗说。

“而且它从未过时。”

哈朗认为,在像MUZ这样特别旨在展示跨文化音乐的音乐节上演出,使得马拉库哈的声音相比于蒙特利尔国际爵士音乐节这样的大型音乐节而言,显得更为真实。

“这让我们有机会更好地呈现我们所做的音乐,”哈朗说。

“我真的觉得这是一个围绕帮助艺术家并将他们置于前沿的音乐节,”达乌德补充道,他已经在MUZ之前作为其他项目的伴奏乐手演出过。

MUZ的另一个独特之处是它的演出时长较短,约为20到25分钟,而在其他音乐节上艺术家通常演出一个小时。

“您必须展示出您最佳的作品和效果,这将具有最大的影响力,”达乌德说。

“这要求我们重新考虑以及塑造我们的演出。我认为观众是幸运的,因为他们可以在一个晚上品尝到不同艺术家的音乐。”

“音乐的心理美食小吃,”哈朗插话道,二人笑着。

马拉库哈受到了传统巴西曲目的启发,同时也受到达乌德所描述的“蒙特利尔巨大音乐离散”的影响。

“巴西是一个如此大的国家,那里有超过150种节奏。 如果来自巴西南部的人,他的传统和耳朵与来自北部或亚马逊地区的人完全不同。”达乌德说。

“这[影响了]巴西音乐的多样化节奏和演绎方式。”

马拉库哈希望在10月3日的演出中体现出纯粹的快乐、亲密和共融感。

“我们有一种第六感,能够在彼此之间进行沟通,”达乌德说。

“这总是能够超越舞台,真正打动观众,因为我觉得人们能够真正感受到那种亲密感,而这种情感是会感染的。”

“如果音乐不是关于人们,”哈朗补充道,“如果音乐不是为了让人们聚在一起、形成某种社区,那我不知道音乐的意义何在。”

哈朗和达乌德都很期待看到MUZ的其他演出者,并与志同道合的人们交融。

“获得他人的启发总是很棒,”达乌德说。

来自贝南的Carine au Micro将于10月5日登台,她将第二次在MUZ演出——第一次是在2015年她音乐生涯的初期。

“我在这个女孩身上找到了真正美丽的声音,”卡马尔强调道。

“真的,你应该听听她的演唱。”

Carine au Micro来自西非,她的根源对她的音乐至关重要,体现在节奏和语言中。

“我们来自这个地方的艺术家并不多,”她说。

“我的音乐是不同风格的混合,尤其是与我的非洲背景相结合。

“我将福音音乐的力量,与爵士乐相结合,因为我的父母非常喜欢爵士乐。 […] 然后再与我的非洲起源混合。”

Carine au Micro的现场演出仅由四人和两种乐器构成——一把原声吉他和一种叫做calebasse的传统非洲打击乐器。

她将与一位听障艺术家共同演出,听障艺术家将在她唱歌的同时进行实时手语翻译。

“这只是一个尝试,”Carine au Micro说道,她将在演出中首次融入手语。

“如果效果不错,我希望继续提议类似的演出。 […] 对我来说,将不同的人聚在一起是重要的。”

MUZ是一场音乐世界的沉浸,包含但不限于巴西音乐、非洲音乐、南印度的卡纳提克音乐,以及器乐、吉他、西班牙弗拉门戈和祖传手鼓。

这是一个基于节奏多样性的音乐节,融合现代与传统——真正庆祝音乐融合的盛会。

“仅在一夜之间,您就可以体验到涵盖全球的音乐,但来自那些不太为大众所知的本地艺术家,”卡马尔说。

“在一个晚上,您可以欣赏到大概六种不同的音乐宇宙。这正是这些晚会美的所在。”

这篇文章最初出现在2024年10月1日出版的第45卷第3期中。

Yang Lei

Yang Lei's career in journalism is a testament to her adaptability and curiosity. She has covered a wide array of topics, from local politics to international cultural exchanges. Yang's reporting is always fresh and informative, offering new perspectives to her readers.

You May Also Like