加拿大海军在南海进行联合演习,遭遇中国军舰逼近

图片源于:https://news.usni.org/2024/08/07/allied-navies-chinese-warships-hold-competing-drills-off-the-philippines

在南海的 HMCS Montréal 船上,一架 CH-148 旋翼机准备起飞时,中国战舰出现在加拿大护卫舰的右舷。

中国人民解放军海军的 056 型江岛级护卫舰 CNS Wuzhou (626) 将在接下来的日子里紧随其后,因为中国军舰与包括美国在内的盟友在菲律宾海岸进行对峙演习。

根据 USNI News 的观察,从一架皇家加拿大空军直升机上看,三艘中国军舰——两艘 056 型江岛级护卫舰和一艘 054A 型江凯 II 级护卫舰——包围了盟国船只,试图完成菱形编队的联合航行。

这四个国家周三和周四首次在菲律宾的专属经济区内进行联合演习,该区域距离一个国家的领海大约 200 海里。

“澳大利亚、加拿大、菲律宾和美国捍卫航行和飞越自由权、海洋和国际空域的其他合法使用权,以及根据国际法尊重海洋权益,这在《联合国海洋法公约》中得到了体现,”来自加拿大、澳大利亚和菲律宾的国防首脑及美国印太司令部司令萨姆·帕帕罗的声明中写道。

中国人民解放军南部战区周三宣布将在第二托马斯浅滩附近进行海空演习,国家媒体《中国日报》报道,

此次海军演习“旨在测试部队开展侦察、预警、快速部署和联合打击的能力,并指出其正在密切监视所有外国军队的活动,以防止麻烦,制造紧张局势并危及该地区的和平与稳定。”

当提康德罗加级导弹巡洋舰 USS Lake Erie (CG-70) 于周三上午与皇家加拿大海军护卫舰 HMCS Montréal (FFH-336) 和两艘菲律宾海军舰艇会合时,Wuzhou 则在 Montréal 的右舷附近活动。

当天早些时候,船上的讨论表明,船员们知道他们有一艘中国船只在尾随,并建议水手们不要将个人手机带到飞行甲板上,因为附近有外国船只在活动。

Montréal 飞起了 CH-148 直升机,以便一名水手可以拍摄包括 Montréal、Lake Erie、BRP Jose Rizal (FF-150) 和 BRP Ramon Alcaraz (PS-16) 四艘船的照片。Wuzhou 在直升机飞行期间继续在 Montréal 的右舷附近活动,并出现在照片中。

当 Montréal 的直升机在空中飞行时,其中一艘 PLAN 船只也发射了一架直升机。

直升机的机组人员小心翼翼地操控,以保持与中国军舰的距离,但中国军舰在整个过程中一直在视线内,紧跟其后。

在联合航行期间,Montréal向 Ramon Alcaraz 派遣了几名水手,而菲律宾海军的舰艇也向 Montréal 派出了船员。此次演习是在 Montréal 近期访问马尼拉之后进行的,此次访问期间与菲律宾海军进行了多次交流。

“今天是一个很好的机会,与美国海军、菲律宾海军和皇家澳大利亚空军的朋友们一起训练,”Montréal 指挥官特拉维斯·贝恩在给 USNI News 的声明中说道。“这也是加拿大对基于规则的国际秩序的承诺,尤其是在印太地区的明确示范。”

此次演习恰逢菲律宾首次为 BRP Sierra Madre (LT-57) 执行补给任务之后不久,此前菲律宾政府与中国达成了一项关于补给该前哨的协议。双方均未公布协议的具体细节。尽管此次补给未发生冲突,但中国和菲律宾在任务后发表了相互矛盾的声明,USNI News 之前曾报道。

中国声称其军队检查了菲律宾舰艇,而菲律宾政府发言人否认了这种说法。

中国与菲律宾之间的协议是在关于向 Sierra Madre 进行补给任务的几个月的紧张关系之后达成的。Sierra Madre 是一艘早期锈蚀的二战时期坦克登陆舰,菲律宾海军在上世纪90年代故意将其搁浅在第二托马斯浅滩上,以宣示其对这一特征的主张。

在过去的一年里,中国军队对执行这些补给任务的菲律宾海军日益表现出侵略性,曾有中国海警切割舰用水炮对菲律宾船只进行攻击。这些事件中的几起导致菲律宾水手受伤,而近期的升级 culminated 在六月份的一起事件中,中国军队对补给进行封锁,严重伤害了一名菲律宾水手,并扣押了菲律宾的小船和武器,USNI News 曾在当时报道。

与此同时,在六月份的补给任务时,加拿大、美国、菲律宾和日本在菲律宾的专属经济区内进行了联合演习。

在本周演习的联合声明中,美国、加拿大、菲律宾和澳大利亚重申支持 2016 年国际法庭对中国在南海的主张作出的裁决,并表示中国对第二托马斯浅滩及其周边水域没有法律主张。

“我们团结一致,共同应对海上挑战,并重申我们共同致力于维护国际法和基于规则的秩序,”四国的声明中写道。“我们四国重申2016年南海仲裁法庭裁决是对争端当事方最终且具有法律约束力的决定。”

Ma An

Ma An's journalism is characterized by her global outlook and her commitment to telling stories that matter. She has a unique ability to connect with people from all walks of life, which allows her to report on a wide range of topics with authenticity and depth.

You May Also Like