双胞胎芭蕾舞者共舞共退役

图片源于:https://lethbridgeherald.com/entertainment/entertainment-news/2024/07/14/pushed-each-other-twin-ballerinas-danced-together-retired-together/

双胞胎姐妹詹妮弗和亚历山德拉吉布森决定放下他们的尖鞋和退休可能看似毫不费力,就像他们在舞台上的表演一样。但与需要进行激烈身体训练才能执行优雅动作的古典舞蹈形式一样,这对阿尔伯塔芭蕾舞团的中流砥柱表示,他们优雅地屈膝退休需要力量。
“决定退休在舞蹈界通常是一件大事”,詹妮弗说。
“在沙发上进行了很多讨论。可以接受的离开方式是要么受伤得太严重无法继续跳舞,要么感觉自己已经太老、无法承受所需的工作量或者疲惫。我认为(我们)能够找到一个完美的折衷办法来适应自己。感觉是时候做出改变了。”
34岁的姐妹说,奇怪的是,她们不约而同开始考虑退休。她们最后一次演出是在五月的“狼伴”和“春之祭”中。
“其中一人继续在舞台上跳舞而另一人没有支持的想法对我们来说不合适”,亚历山德拉说。
阿尔伯塔芭蕾舞团艺术总监弗朗切斯科·文特里格利亚说,双胞胎在他们为该公司表演的15年间表现出色。
“她们的作品展示了奉献、激情和出色的才华,她们的职业生涯通过无数令人惊叹的表演和对卓越的坚定承诺而引起共鸣”,他说。
“让我们衷心回顾她们为阿尔伯塔芭蕾舞团的观众和社区带来快乐和灵感的多年努力是一个感人的时刻。”
这对双胞胎出生在安大略省,七岁时搬到卡尔加里。
她们说,父母没有艺术背景,决定让她们在阿尔伯塔芭蕾舞蹈学校学习,以保持活跃和忙碌。
在上了几节课后,姐妹俩被音乐、芭蕾裙和以极端方式表达故事的体力挑战所吸引。
“舞者是运动员。芭蕾是一项运动。需要承受磨损,”詹妮弗说。
“你的腿要更高。在极端姿势中跳得更高。你要看起来漂亮,因为不能展现出努力。”
12岁时,她们进入学校的专业部门,“训练变得更加紧张”,詹妮弗说。
毕业时,她们必须决定是继续从事芭蕾舞还是追求其他学业。
她们刚刚成为该公司“胡桃夹子”和“仲夏夜之梦”演出的补充舞者,这让她们尝到了专业芭蕾的滋味。她们发现自己不想停下来。
“我们只是互相鼓励,去探索我们可以从舞蹈中得到多少,其余的就是历史了”,亚历山德拉说。
但詹妮弗说,她们的思维方式之间的类似性使她们难以找到各自的风格。
“我们的舞蹈风格,由于共同训练和有着基因相同的身体形状、腿长,当我们年轻时看起来非常相似”,她说。
“随着我们的成熟和更多的经验,我们开始享受芭蕾舞和芭蕾舞技术的不同元素。”
詹妮弗喜欢缓慢、悠长的动作。
亚历山德拉则是动感的,迅速改变自己的节奏跟随音乐的节拍。
“这绝对是我生命中最有意义的15年”,詹妮弗说。
在与阿尔伯塔芭蕾舞团一起演出了80多个作品之后,姐妹俩表示他们很高兴一起加入公司,也一起离开。
她们说她们仍然见面。她们住在彼此隔壁。
“芭蕾将永远是我们的一部分,但世界是你的海洋”,亚历山德拉说。
“我们对未来感到兴奋。

Li Hua

Li Hua is a distinguished journalist with a career spanning over a decade. Her work has taken her across continents, covering stories that range from local cultural events to international political upheavals. Li's dedication to uncovering the truth and her ability to engage readers with compelling narratives have earned her numerous accolades.

You May Also Like