星球大战:“新的希望”全奥吉布韦语版即将上映

图片源于:https://www.mprnews.org/story/2024/07/12/ict-stars-wars-in-ojibwe-set-to-premiere-in-canada

Miles Morrisseau报道 | ICT

这则新闻通过与MPR新闻的合作呈现。

全奥吉布韦语版本的《星球大战:新的希望》(Anangong Miigaading)将于8月8日在马尼托巴省温尼伯举行首映。

达科塔奥吉布韦部落理事会、APTN和马尼托巴大学与迪士尼/卢卡斯影业合作,为这部1977年标志性电影创作了以阿尼什纳贝莫温(奥吉布韦语)配音的版本。

电影将在温尼伯著名的百年纪念大厅举行世界首映,并从8月10日开始在该市和其他选择市场有限上映。

通过个人的赠礼,支持有需要的新闻,让MPR News免于付费墙和障碍。

加拿大迪士尼影业正与影院合作,提供免费放映。

在这里观看电影预告片

这个项目汇集了各种天赋和多代人的阿尼什纳贝讲者,他们担任顾问和表演者。配音工作于5月初在温尼伯进行了为期10天的时间,最终混音在加利福尼亚州导演乔治卢卡斯的天行者之声公司完成。

“我们不得不想出一些新词,比如光剑,” Pine Creek First Nation的达尼斯·达米诺斯·恰特兰德在电影预告片中说,他是达斯·维达的配音演员,也是项目的联合翻译。

“我的孩子们将能够在未来听到这个,并从中学习并使用它。”

其他重要的奥吉布韦语配音演员在预告片中谈到了他们在电影中的经历,该电影还被翻译成了纳瓦霍语。

“逐字翻译,英语和奥吉布韦语之间的区别,人物,这些与阿尼什纳贝人和信仰之间存在着一些相似之处,” Little Grand Rapids的特丽莎·艾西恩(Theresa Eischen)说道,她是莱娅公主的声音。

“能够参与其中感觉很棒,”来自拉科特奥雷尔湖超级奇普瓦部落的達斯汉索罗,演员阿朱瓦克·卡帕什斯特(Ajuawak Kapashesit),是阿什伊纳贝人、克里人和犹太人的后裔。

奥吉布韦语配音由埃琳·斯特恩·艾普卡尔(Ellyn Stern Epcar)执导,他还执导了纳瓦霍语配音,由迈克尔·科恩(Michael Kohn)制作。声音演员还包括Aandeg Jedi Muldrew,他是卢克·天行者的声音;Ajuawak Kapashesit,他是汉·索罗的声音;Tomantha Sylvester Nimi Anungo Kwe,她是C-3PO的声音;Jeff Monague Myiingan Minaakwhe,他是大提坎上将的声音;John-Paul Chalykoff,他是欧文叔叔的声音;以及Wanda Barker Giwedinoonz,她是贝鲁阿姨的声音。

安东·特罗尔为奥吉布韦语配音的录制部分。 安东·特罗尔

达科塔奥吉布韦部落理事会由六个成员国组成:鸟尾苏族,达科塔蒂皮族,长平原族,罗索河族,桑迪湾奥吉布韦族和天鹅湖一族。

该项目得到了加拿大政府的部分支持,来自加拿大遗产部的土著语言和文化项目。曾是马尼托巴省议会议员的道格拉德·拉蒙特(Dougald Lamont)在向前温尼伯人和卢卡斯影业执行官帕布洛·希达尔戈(Pablo Hidalgo)提出在支持和解中进行语言复兴项目后,于2021年启动了这个项目。

该电影将在未来的某个日期首映在迪士尼加和APTN上,预计很快将公布。

这并不是迪士尼/卢卡斯影业第一次与土著社区合作制作该电影的官方翻译和配音。

2013年,纳瓦霍语版本的《星球大战:新的希望》在纳瓦霍族领土的影院播放。该版本目前可在迪士尼加上观看。

正如观众在奥吉布韦版本中听到的那样,“Gi-ga-miinigoowiz Mamaandaawiziwin。”(“愿原力与你同在。”)

Ma An

Ma An's journalism is characterized by her global outlook and her commitment to telling stories that matter. She has a unique ability to connect with people from all walks of life, which allows her to report on a wide range of topics with authenticity and depth.

You May Also Like